1 Corinthiers 13:7

SVZij bedekt alle dingen, zij gelooft alle dingen, zij hoopt alle dingen, zij verdraagt alle dingen.
Steph παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
Trans.

panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta ypomenei


Alex παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
ASVbeareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
BELove has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
Byz παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
Darbybears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
ELB05sie glaubt alles, sie hofft alles, sie erduldet alles.
LSGelle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.
Peshܟܠ ܡܕܡ ܡܤܝܒܪ ܟܠܡܕܡ ܡܗܝܡܢ ܟܠ ܡܤܒܪ ܟܠ ܤܒܠ ܀
Schsie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.
WebBeareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Weym She knows how to be silent. She is full of trust, full of hope, full of patient endurance.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken